mg赌场电子游艺

解决金属盗窃

Theft of copper cabling and other metals from the energy 网络 results in injury, 死亡, 每年停电和其他安全问题. mg赌场电子游艺《mg赌场6844线路检测正在努力根除它.

The issue of metal theft has become an increasingly serious one for the energy 网络 over the past few years. 业界正在与政府合作, Association of Chief Police Officers and other affected industries to coordinate the policy approach and enforcement, 为了解决这一问题,相关立法已经出台.

公众付出的代价

The cost incurred from metal theft to the electricity network operators was approximately £3m in 2015. 2016年,这一数字增加到约500万英镑. Ultimately additional costs incurred by the companies to address this issue are directly passed on to customers through electricity bills. 除了, 2016 saw 680 cases that led to the loss of electricity supply to approximately 25,500户人家的电视机损坏, computers and boilers as well as causing fires as a result of the outages. The impact on 企业 and consumers od such events can be calculated in the tens of thousands of pounds. 

对公众的伤害

There have been a few 死亡s and a number of significant injuries to members of the public over the past few years directly caused by metal theft incidents, 电力行业的工作人员也受到了伤害. In July 2011 a 16-year-old was killed and three other youths were arrested when they tried to steal copper from an electrical substation in Leeds. 他的尸体是由例行安全巡逻发现的, which had been stepped up following a spate of incidents in the region.

对能源安全的影响

The problem has the potential to result in whole regions being without power for hours. For example, National Grid suffered a major theft of earth wire from a 275KV overhead power line. The anti-climbing guard was cut and the tower was climbed in broad day light. The earth wire was dismantled, fell to ground and was then cut up. The earth wire is at the very top of these tall towers and could have fallen onto the live wires below, which could have interrupted the electricity supply to more than 100,000客户. 如果这是一个更高的电压400千伏的线路,然后500千伏,000名用户可能会断电.

A few years ago a whole region was affected by an attempted metal theft incident following deliberate fire damage. 这导致了94年,在肯特,000名顾客失去电力, 与近20,000名用户断电超过24小时. 它影响了四条主要的电路, 影响家庭, 企业, 达特福德的加油站和达伦斯谷医院.

The criminals were unsuccessful in obtaining any metal due to the intensity of the resulting fire. The costs associated with restoring power supplies included not only the physical reinstatement of equipment, but also goodwill payments by the network operator to customers and another £700,000个分布到12个以上,000名受影响最严重的客户. A community fund of £750,000 was also set up to support local causes to benefit residents.

气体风险金属盗窃

Gas pipes and equipment as well as electricity infrastructure can be targeted, 这又将客户置于危险之中. This has caused explosions in private homes and the risk of carbon monoxide (CO) poisoning. In one incident two men broke into a derelict property in Hartlepool to steal copper from a gas boiler. During the attempted theft they caused a gas leak and a fire that led to a huge explosion that blew a hole in the roof of the end-terrace property and injured a bystander. The incident required over 100 people to be evacuated from their homes and a 150ft cordon to be set up for four hours, while gas engineers secured the scene and examined the structural integrity of surrounding buildings.

A chimney flue was stolen in Hull, which led to a gas leak in the home of a 64-year-old grandmother. A neighbour alerted her to the stolen flue and the boiler was turned off to avoid CO poisoning, otherwise this incident could have easily resulted in her and her grandson being killed. 在爱丁堡, a man who stole pipes from a flat two floors below him almost blew up the building after causing a gas leak. 警察的快速行动, investigating the strong smell of gas in the common stair of a block of flats, 阻止了一场灾难性的爆炸.

金属盗窃价值

Many metal thefts are small scale incidents that represent a low scrap value of a few hundred pounds, 然而, the associated risk and cost to industry and the resulting impact on the public is significant. A theft in Yorkshire cost local residents and insurers over half a million pounds in broken electrical equipment and boilers as a result of a theft of just £40 of copper. 修理和更换失窃设备的巨额成本, 所需的安全, 工人花费的时间将全部由顾客来承担.

预防行动

We have worked with the government to introduce required changes that are enforced through scrap metal dealers’ legislation. Similar legislation is now in place across Europe and the majority of US States that has created a cashless scrap metal industry model accompanied by a rigorous licensing regime. 与此同时, awareness is maintained through media campaigns and engagement on the issue, 包括与伦敦市长合作, the Local Government Association and reputable scrap metal dealers who want to see change.

The electricity industry is focusing on making equipment more difficult to steal and on dealing with the impact on customers from the metal theft incidents. This includes additional security measures and public education routes. 与其他组织合作, 比如慈善部门和监管机构, includes new ways of delivering campaigns to enhance public safety and reduce the cost and inconvenience that this crime creates for customers.